DIGITAL CAMERAAPPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEDIGITALKAMERACÁMARA DIGITALBASIC MANUALMANUEL DE BASEEINFACHE ANLEITUNGMANUAL BÁSICOENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑO
10EnHow to use this manual3Press ñ on the arrow pad to select .4When is selected on the screen, pressÑñ to select the date format.● Select any one o
100DeAufnahmeZoomen (Fotografieren mit Tele oder Weitwinkel)Tele- und Weitwinkelzoom sind bis zur 3fachen Zoomvergrößerung möglich(entspricht dem opti
101DeAufnahme1:Vom Hauptmenü ausgehend DIGITAL ZOOM T ON wählen.drücken.:Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T DIGITALZOOM T ON wählen. drücken
102DeAufnahmeDer Blitz wird ungeachtet der Lichtverhältnisse abgegeben. DieserBlitzmodus empfiehlt sich, wenn Schattenwurf auf dem Motiv verhindertwer
103DeAufnahme1wiederholt antippen, bis die gewünschte Blitzmodusanzeigeerscheint.● Wenn 2 Sekunden lang nicht betätigt wird, erlischt die Anzeige der
104DeAufnahmeNahaufnahmemodus (Bei geringem Motivabstand)Im Nahaufnahmemodus können Sie Motive ab 30 cm Entfernungfotografieren, wenn maximal eingezoo
105DeAufnahmeSerienaufnahmemodus1Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T DRIVE T, oder BKT wählen. drücken. Nochmals drücken, umdas Menü zu schli
106DeWiedergabeEinzelbildwiedergabe1Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken.● Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt herges
107DeWiedergabe7Den gewünschten Menüeintrag mit Ññ wählen.PLAYBACK: Die gesamte Movieaufnahme wird nochmalswiedergegeben.FRAME BY FRAME: Manuell geste
108DeWiedergabe1Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CARD T CARD SETUPwählen.2í drücken.● Das CARD SETUP-Menü wird angezeigt.3Mit Ñ ALL ERASE wählen un
109DeKartenformatierungZur Formatierung der Karte. Andernfalls können keine Daten auf die Kartegeschrieben werden. Die Verwendung von Olympus CAMEDIA-
11EnGetting startedAttaching the strap1Thread the end (small loop) of thestrap through the strap eyelet.2Thread the rest of the strapthrough the small
110DeBildübertragung auf einen Personal Computer* Auch wenn der verwendete Personal Computer eine USB-Schnittstelle hat, kann dieDatenübertragung ggf.
111DeBildübertragung auf einen Personal ComputerWeitere und ausführliche Angaben zur Funktionsweise dieser Kamera finden Sie imReferenzhandbuch auf de
112DeFehlermeldungenFalls bei der Kamera eine Betriebsstörung vorliegt, erscheint eine dernachfolgend aufgelisteten Fehlermeldungen.Mögliche UrsacheKe
113DeFehlermeldungenMögliche UrsacheDie Karte ist nichtformatiert.Die Karte ist leer, sodass keineWiedergabe erfolgenkann.Die Karte ist voll undkann k
114DeTechnische DatenTyp Digitalkamera (Bildaufzeichnung und -wiedergabe).AufnahmesystemFotobild Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCF-Unterstützung [Desig
115DeTechnische DatenBlitzladezeit Ca. 5 Sek. (bei normaler Umgebungstemperaturund einer geladenen Batterie)Autofokus TTL-Autofokus-System,Kontrastve
116SpNombres de las partes 118Indicaciones del monitor 120Cómo utilizar este manual 124Preparativos 125Tomas 132Reproducción 144Formateado de tarjetas
117SpPara clientes en el Norte y Sur de AméricaMarcas registradas• Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.• Macintosh es
118SpNombres de las partesMando de zoom (W/T)/( / )Botón del obturadorLámpara del disparadorautomático/mando a distanciaReceptordelmando adistanciaPro
119SpNombres de las partesMarca de objetode enfoqueautomático(AF)Lámpara naranja Lámpara verdeBotón de macro/puntos ( )Botón de protección ( )Botón de
12EnGetting startedBattery/Card basicsThis camera uses an Olympus lithium ion battery(LI-10B). This battery is dedicated to this cameraand other batte
120SpIndicaciones del monitor Indicaciones durante la reproducción de fotografíasfijasIndicaciones durante la reproducción de imágenesde vídeoIndicaci
121Indicaciones del monitor Control panel indicationsSpÍtems Indicaciones1 Modo de la toma , P, A, S, M, , , , , , , 2 Valor de abertura F2.8 – F8.03
122SpIndicaciones del monitor Ítems Indicaciones* Reserva de impresión( Número de impresiones x2 – x10) Protección q Fecha ’02. 12. 24, ’03. 01. 12w
123SpIndicaciones del monitor Si la carga restante de la pila está baja, la indicación de verificación de pilascambia como a continuación mientras la
124SpCómo utilizar este manual3Presione ñ para seleccionar .4Cuando esté seleccionado en lapantalla, presione Ññ para seleccionar elformato de la fec
125SpPreparativosColocación de la correa1Pase el extremo (lazo pequeño)de la correa a través del ojal de lacorrea.2Pase el resto de la correa a través
126SpPreparativosElementos básicos de la pila/tarjetaEsta cámara utiliza una pila de ion litio deOlympus (LI-10B). Esta pila es exclusiva paraesta cám
127SpPreparativos1Asegúrese que la cámara esté desactivada:● El protector del objetivo está cerrado.● El monitor está desactivado.● La lámpara verde e
128SpPreparativos Colocación de la tarjetaOriente la tarjeta de manera correcta einsértela en el compartimiento depila/tarjeta.● Inserte la tarjeta m
129SpPreparativosEncendido/apagado de la alimentaciónPara apagar la cámaraCierre el protector del objetivo.Para encender la cámaraAbra el protector de
13EnGetting started1Make sure the camera is turned off:● The lens barrier is closed.● The monitor is turned off.● The green lamp is off.2Slide the bat
130SpPreparativosAjuste de la fecha/hora1Ajuste el disco de modo en , luegoabra el protector del objetivo.● La cámara se activa y el objetivo seextie
131SpPreparativos5Presione í para mover al ajuste de año.6Presione Ññ para ajustar el año. Cuandoel año esté ajustado, presione í paramover al ajuste
132SpTomasModos de tomaToma completamente automáticaModo automático de fácil uso para seleccionar la exposición óptima y elenfoque para fotografías en
133SpTomasToma de Escena nocturnaConveniente para tomar fotografías de escenas de exteriores de tarde o denoche. Por ejemplo, si toma una imagen de un
134SpTomasToma programada/con Prioridad de Abertura/conPrioridad de Obturador/Manual● P (Toma programada)Le permite efectuar una toma utilizando una a
135SpTomasCómo presionar el botón del obturadorEnfoque1Apunte la cámara hacia el sujeto. Ubique lamarca de objeto de enfoque automático.Presione el bo
136SpTomasToma de fotografías mientras visualiza a través del visor Ajuste de abertura (Toma con prioridad de abertura)1Abra el protector de objetivo.
137SpTomasAjuste de velocidad del obturador (Toma con prioridad del obturador)Ajuste de abertura y Velocidad del obturador (Toma manual)1En el menú pr
138SpTomasGrabación de imágenes de vídeo 1Apunte la cámara hacia un sujeto, y ubíquelo en la marca de objetoAF.● El tiempo total de grabación posible
139SpTomasZoom (Toma en Telefoto/Granangular)Toma con flashEs posible seleccionar un modo de flash apropiado a las condiciones deiluminación y el efec
14EnGetting started Loading the cardFace the card the correct way and insert itinto the battery/card compartment.● Insert the card while keeping it s
140SpTomasEste modo reduce significativamente el fenómeno de “ojos rojos” emitiendovarios flashes previos, antes de disparar el flash regular. Este mo
141SpTomasMedición de puntos (Selección del área de medición)Existen 2 métodos de medición: Medición ESP digital y medición de puntos.Medición ESP dig
142SpTomasToma en el modo macro (Toma de fotografías en primer plano)La toma macro le permite fotografiar desde muy cerca del sujeto, como a 30cm, mie
143SpTomasToma secuencial: Toma 1 cuadro.: Toma un número máximo de 3 cuadros (en el modo HQ)secuencialmente en aproximadamente 1 cuadro/seg. Elenfoqu
144SpReproducciónReproducción de fotografías fijasReproducción de vídeo (MOVIE PLAY)1Presione con el protector del objetivo cerrado.● El monitor se e
145SpReproducción7Presione Ññ para seleccionar los ítems.PLAYBACK: Reproduce nuevamente las imágenes de vídeoíntegramente.FRAME BY FRAME: Reproduce la
146SpReproducciónBorrado de fotografíasLas fotografías grabadas también pueden ser borradas. Se puede ejecutar elborrado de un cuadro por vez o de tod
147SpFormateado de tarjetasEsta función le permite formatear una tarjeta. El formateado de tarjeta lasprepara para recibir datos. Las tarjetas de marc
148SpTransferencia de imágenes a unordenador* Aunque su ordenador posea un conector USB, la transferencia de datos puede nofuncionar correctamente si
149SpTransferencia de imágenes a un ordenadorPara más detalles de las funciones de la cámara descritas en este manual,refiérase al manual de consulta
15EnGetting startedPower on/offTurning the camera offClose the lens barrier.Turning the camera onOpen the lens barrier.Shooting modePower on: Open the
150SpCódigos de errorSi hay algún problema en su cámara, aparecerá uno de los siguientescódigos de error.Posibles causasLa tarjeta no estáinsertada o
151SpCódigos de errorPosibles causasLa tarjeta no estáformateada.No hay imagengrabada en la tarjeta,de modo que no sepuede reproducir laimagen.No hay
152SpEspecificacionesTipo de producto Cámara digital (para fotografiado e indicación deimágenes)Sistema de grabaciónImagen fija Grabación digital, JPE
153SpEspecificacionesVisor Visor de imagen real ópticaMonitor Monitor LCD a color TFT de 1,5", 134.000 pixels aprox.Tiempo de carga 5 seg. aprox
154 4 C-50ZBasic-S116 02.9.6 4:34 PM Page 154
155 4 C-50ZBasic-S116 02.9.6 4:34 PM Page 155
http://www.olympus.com/© 2002 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Jap
16EnGetting startedDate/time setting1Set the mode dial to , then open thelens barrier.● The camera turns on and the lens extends.● If the lens does n
17EnGetting started5Press í to move to the year setting.6Press Ññ to set the year. When the year isset, press í to move to the month setting.● Repeat
18EnShootingShooting modesFull-auto shootingEasy to use automatic mode selecting the optimal exposure and focus forgeneral photography. In full Auto,
19EnShootingNight-Scene shootingSuitable for shooting pictures of outdoor scenes in the evening or at night. Forexample, if you take a picture of a st
EnCONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/INHALT/CONTENIDOENGLISH...2FRANÇAIS ...
20EnShootingProgram/Aperture priority/Shutter priority/Manualshooting● P (Program shooting)Allows you to shoot using an aperture and shutter speed tha
21EnShootingHow to press the shutter buttonFocusingWhen you place the AF target mark on a subject and press the shutter buttonhalfway, the green lamp
22EnShootingTaking pictures while looking through the viewfinder1Open the lens barrier.2Position your subject within the AF target mark while lookingt
23EnShootingShutter speed setting (Shutter priority shooting)1In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T P/A/S/M T S.Press . Press again to cancel
24EnShootingMovie recording1Point the camera towards a subject, and place the subject on the AFtarget.● The total possible recording time and the mar
25EnShootingZoom (Telephoto/Wide-angle shooting)Telephoto/Wide-angle shooting is possible at up to 3x magnification (opticalzoom limit, equivalent to
26EnShootingThe flash fires regardless of available light. This mode is useful for eliminatingshadows on the subject’s face or for correcting the colo
27EnShooting1Press repeatedly until the desired flash mode indication appears.● If is not pressed for 2 seconds, the selection screen disappears.2Ta
28EnShootingMacro mode shooting (Taking close-up pictures)Macro shooting allows you to shoot from as close as 30 cm (1 ft) to a subjectwhile the zoom
29EnShootingSequential shooting: Shoots 1 frame.: Shoots a maximum number of 3 frames (in the HQ mode)sequentially at approximately 1 frame/sec. Focu
3EnFor customers in Europe“CE” mark indicates that this product complies with the Europeanrequirements for safety, health, environment and customerpro
30EnPlaybackPlaying back still pictures1Press with the lens barrier closed.● The monitor turns on and displays the last picture taken.2Use the arrow
31EnPlayback8Press to start your choice.● When FRAME BY FRAME is selected, follow the instructions below.● When EXIT is selected, the MOVIE PLAY scree
32EnPlayback1In the top menu, select MODE MENU T CARD T CARD SETUP.2Press í.● The CARD SETUP screen is displayed.3Press Ñ to select ALL ERASE, then p
33EnFormatting cardsThis function lets you format a card. Formatting prepares cards to receivedata. Olympus CAMEDIA-brand cards are highly recommended
34EnTransferring pictures to a computer* Even if your computer has a USB connector, data transfer may not function correctly ifyou are using one of th
35EnTransferring pictures to a computerFor more details on the camera functions described in this manual, refer to thecamera Reference Manual on the C
36EnError codesIf there is a problem with your camera, one of the error codes below willappear.Possible causesThe card is notinserted, or it cannotbe
37EnError codesPossible causesThere are nopictures on the card,so there is nothing toplay back.There is no emptyspace on the card, soit cannot record
38EnSpecificationsProduct type Digital camera (for shooting and displaying)Recording systemStill Digital recording, JPEG (in accordance withDesign rul
39EnSpecificationsBattery charging time Approx. 5 sec. (at normal temperature with afor flash charged battery)Autofocus TTL system autofocus, Contras
4EnNames of partsZoom lever (W/T)/( / )Shutter buttonSelf-timer/Remote control lampRemotecontrolreceiver Lens barrierStrap eyeletLensVIDEO OUT jackCon
40FrNous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l’achat decet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnementoptima
41FrPour les consommateurs des Amériques du Nord et du SudMarques commerciales• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la firme Microsoft.•
42FrNomenclature des piècesLevier de zoom (W/T)/( / )DéclencheurVoyant de retardateur/télécommandeFenêtre detélécommande Capot de protectiond’objecti
43FrNomenclature des piècesRepères demise au pointautomatiqueVoyant orangeVoyant vert Touche gros plan/spot ( ) Touche de protection ( ) Touche de mo
44FrIndications sur l’écran ACLIndications pendant la prise de vueIndications pendant l’affichage de vues fixesIndications pendant l’affichage de film
45Indications sur l’écran ACLControl panel indicationsFrPostes Indications1 Mode de prise de vue . P, A, S, M, , , , , , , 2 Valeur de l’ouvertur
46FrIndications sur l’écran ACLPostes Indications * Réservation d’impression( Nombre de tirages x2 – x10) Protection q Date ’02. 12. 24, ’03. 01.
47FrIndications sur l’écran ACLSi l’énergie restant dans la batterie est faible, l’indication de contrôle de labatterie change comme suit lorsque l’al
48FrUtilisation de ce manuel3Appuyer sur ñ de la molette de défilementpour choisir .4Lorsque est sélectionné sur l’écran,appuyer sur Ññ pour choisir
49FrPréparatifsFixation de la courroie1Passer l’extrémité (petite boucle)de la courroie par l’oeillet decourroie.2Passer le reste de la courroiedans l
5EnNames of partsAF targetmarkOrange lampGreen lampMacro/Spot button ( )Protect button ( ) Flash mode button ( )Erase button ( )ViewfinderArrow pad (Ñ
50FrPréparatifsBatterie/carte de baseCet appareil utilise une batterie lithium ionOlympus (LI-10B). Cette batterie est conçue pourcet appareil et d’au
51FrPréparatifs1S’assurer que l’alimentation de l’appareil est coupée:● Le capot de protection d’objectif est fermé.● L’écran ACL est éteint.● Le voya
52FrPréparatifs Mise en place de la cartePrésenter la carte dans le bon sens etl’introduire dans le compartiment de labatterie/carte.● Introduire la
53FrPréparatifsMise en marche/ coupure de l’alimentationCoupure de l’alimentation de l’appareilFermer le capot de protection d’objectif.Mise en marche
54FrPréparatifsRéglage de la date et de l’heure1Régler la molette Mode sur , et ouvrirle capot de protection d’objectif.● L’appareil est mis en march
55FrPréparatifs5Appuyer sur í pour passer au réglage del’année.6Appuyer sur Ññ pour régler l’année.Lorsque l’année est réglée, appuyer sur ípour passe
56FrPrise de vueModes de prise de vuePrise de vue entièrement automatiqueMode automatique facile à utiliser sélectionnant l’exposition et la mise aupo
57FrPrise de vuePrise de vue de scène de nuitConvient pour prendre des vues de scènes en extérieur le soir ou de nuit. Parexemple, si vous prenez une
58FrPrise de vuePrise de vue programmée/priorité ouverture/prioritévitesse/manuelle● P (Prise de vue programmée)Vous permet de prendre des vues en uti
59FrPrise de vueComment appuyer sur le déclencheurMise au pointLorsque vous placez les repères de mise au point automatique sur un sujet etappuyez sur
6EnMonitor indicationsIndications during shootingIndications during still picture playbackIndications during movie playbackWhen INFO is set to OFF Whe
60FrPrise de vuePrise de vue en regardant dans le viseurRéglage de l’ouverture (Prise de vue priorité ouverture)1Ouvrir le capot de protection d’objec
61FrPrise de vueRéglage de la vitesse d’obturation (Prise de vue priorité vitesse)Réglage de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (Prise de vue m
62FrPrise de vueEnregistrement de films 1Diriger l’appareil sur un sujet, et placer le sujet dans les repères demise au point automatique.● La durée t
63FrPrise de vueZoom (Prise de vue au téléobjectif/grand angle)Prise de vue au flashVous pouvez sélectionner un mode flash qui correspond aux conditio
64FrPrise de vueCe mode atténue sensiblement l’effet “yeux rouges” en émettant plusieurspré-éclairs avant de déclencher l’éclair principal. Ce mode fo
65FrPrise de vueMesure ponctuelle (Sélection de la zone de mesure)Il y a deux méthodes de mesure:Mesure ESP numérique et Mesureponctuelle (Spot). Mesu
66FrPrise de vueRéglage du mode gros plan (Prise de vue gros plan)La prise de vue gros plan vous permet de prendre des vues aussi près que30 cm du suj
67FrPrise de vuePrise de vue en série: Prend une vue.: Prend un maximum de 3 vues (dans le mode HQ) en série àla vitesse de 1 vue par seconde environ.
68FrAffichageAffichage de vues fixes1Appuyer sur avec le capot de protection d’objectif fermé.● L’écran ACL s’allume et affiche la dernière vue prise
69FrAffichage8Appuyer sur pour exécuter votre choix.● Lorsque FRAME BY FRAME est sélectionné, suivre les étapes ci-dessous.● Lorsque EXIT est sélecti
7Monitor indicationsControl panel indicationsEnItems Indications1 Shooting mode , P, A, S, M,, , , , , , 2 Aperture value F2.8 – F8.03 Shutter speed 8
70FrAffichage1Dans le menu principal, sélectionner MODE MENU T CARD TCARD SETUP.2Appuyer sur í.● L’écran CARD SETUP est affiché.3Appuyer sur Ñ pour sé
71FrFormatage de cartesCette fonction vous permet de formater une carte. Le formatage prépare lescartes à recevoir des données. Les cartes de marque O
72FrTransfert d’images vers un ordinateur*Même si votre ordinateur dispose d’un connecteur USB, le transfert de données peut nepas fonctionner correct
73FrTransfert d’images vers un ordinateurVotre ordinateur possède-t-il un logement de carte PC intégré ?Utilisez l’adaptateur de carte PC enoption.* N
74FrCodes d’erreurS’il y a un problème avec l’appareil, un des codes d’erreur ci-dessousapparaîtra.Causes possiblesLa carte n’est pasinsérée, ou elle
75FrCodes d’erreurCauses possiblesLa carte n’est pasformatée.Aucune image n’estenregistrée, alors iln’y a rien à lire.Il n’y a plus d’espacelibre sur
76FrFiche techniqueType d’appareil Appareil photo numérique (prise de vue etaffichage)Système d’enregistrementPhoto Enregistrement numérique, JPEG(con
77FrFiche techniqueTemps de charge du 5 s environ (à température normale avec une flash batterie chargée)Autofocus Système de mise au point automatiq
78DeWir bedanken uns für den Kauf dieser Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Siediese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig, um die sachgemäße un
79DeFür Kunden in Europa:Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit deneuropäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit,Umweltschutz und
8EnMonitor indicationsItems Indications* Print reserve( Number of prints x2 – x10) Protect q Date ’02. 12. 24, ’03. 01. 12w Time 07:15, 12:30, 17:4
80DeBeschreibung der TeileZoomregler (W/T)/( / )AuslöserSelbstauslöser/Fernauslöser-LEDFernauslösersensorObjektivschutz-schieberRiemenöseObjektivVIDEO
81DeBeschreibung der TeileOrangefarbene Sucher-LEDGrüne Sucher-LEDNahaufnahme-/Spotmessungstaste ( ) Schreibschutztaste ( ) Blitzmodustaste ( )Löscht
82DeLCD-MonitoranzeigenAnzeigen während der AufnahmeAnzeigen während der EinzelbildwiedergabeWenn für INFO derEinstellstatus OFF giltWenn für INFO der
83LCD-MonitoranzeigenControl panel indicationsDeFunktionen Anzeigen1 Aufnahmemodus , P, A, S, M, , , , , , , 2 Blendenwert F2.8 – F8.03 Verschlusszeit
84DeLCD-MonitoranzeigenFunktionen Anzeigen* Druckvorauswahl( Anzahl der Ausdrucke x2 – x10) Schreibschutzq Datum ’02. 12. 24, ’03. 01. 12w Zeit 07
85DeLCD-MonitoranzeigenBei nachlassender Batterieleistung wechselt die Batterieladezustandsanzeigewie folgt, wenn die Kamera eingeschaltet wird oder i
86DeSo verwenden Sie dieses HandbuchCARD SETUPSELECTSETGO3Mit ñ wählen.4Wenn gewählt wurde, mit Ññ dasDatumsformat einstellen.● Die folgenden Datumsfo
87DeVorbereitungAnbringen des Trageriemens1Das Ende (kleine Schlaufe) desTrageriemens durch die Öseführen.2Den restlichen Trageriemen durchdie Schlauf
88DeVorbereitungGrundsätzliche Angaben zu Batterie und KarteFür diese Kamera darf ausschließlich eineOlympus Lithiumionen-Batterie (LI-10B)verwendet w
89DeVorbereitung1Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist:● Der Objektivschutzschieber muss geschlossen sein.● Der LCD-Monitor muss au
9EnMonitor indicationsIf the remaining battery power is low, the battery check indication changes asfollows when the camera is turned on or while the
90DeVorbereitung Einlegen einer KarteDie Karte korrekt ausrichten und in dasBatterie-/Kartenfach einschieben.● Die Karte gerade einschieben.● Bei fal
91DeVorbereitungEin- und Ausschalten der KameraAusschalten der Kamera Den Objektivschutzschieber schließen.Einschalten der KameraDen Objektivschutzsch
92DeVorbereitungEinstellung von Datum und ZeitDas Datum und die Zeit einstellen. Da die Datums- und Zeiteinblendungzusammen mit dem Bild aufgenommen w
93DeVorbereitungSELECTSETGOSELECTSETGO5Mit í das Jahresfeld wählen.6Die Jahreszahl mit Ññ eingeben. Nachder Jahreszahleingabe mit í dasMonatsfeld wähl
94DeAufnahmeAufnahmemodiVollautomatischer AufnahmemodusEinfach zu bedienender Automatikmodus, bei dem die Kamera die Belichtungund die Entfernung eins
95DeAufnahmeNachtaufnahmemodusGeeignet für Außenaufnahmen in der Abenddämmerung oder bei Nacht. Wirdin einem anderen Aufnahmemodus z. B. ein nur durch
96DeAufnahmeProgrammautomatik/Blendenvorwahl/Verschlusszeitvorwahl/Manuelle Belichtung ● P ProgrammautomatikSie können mit der von der Kamera gewählt
97DeAufnahmeRichtiges Auslösen1Die Kamera auf das Motiv ausrichten unddie Bildkomposition bestimmen. Hierbeimuss die AF-Markierung auf dasbildwichtige
98DeAufnahmeFotografieren unter Verwendung des Suchers1Den Objektivschutzschieber öffnen.2Mit dem Sucher die Bildkomposition bestimmen und hierbei die
99DeAufnahmeSie wählen die Verschlusszeit (Belichtungsautomatik mitVerschlusszeitvorwahl)Sie wählen Blende und Verschlusszeit (Fotografieren immanuell
Comentarios a estos manuales